Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был на сайте более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 58 лет, родился 4 июня 1966

Не ищет работу

Гомель, готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик-редактор-верстальщик-корректор иностранных каталогов на русский язык (прямо в PDF!)

500 $ на руки

Специализации:
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Режиссер, сценарист

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа

Опыт работы 35 лет 8 месяцев

Ноябрь 2006по настоящее время
18 лет 7 месяцев
Центр инженерного образования, охраны труда и промышленной безопасности УО "ГГУ им. Ф. СКорины"

Беларусь, gsu-centr-ot.org

Образовательные учреждения... Показать еще

Инженер-электроник и методист
Поддержание в рабочем состоянии парка компьютерной техники, наполнение содержанием корпоративного интернет-сайта, составление и ведение учётно-финансовой документации, разработка рекламных, информационных и демонстрационных материалов, информационно-аналитическая работа, преподавательская деятельность.
Май 2001Октябрь 2006
5 лет 6 месяцев
ООО "ЭЛМИС" (г. Гомель)

Беларусь, www.elmis.by

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Ведущий инженер по НТИ
В списке выполнявшихся работ – создание, поддержка и наполнение содержанием корпоративного интернет-сайта www.elmis.by, подготовка и издание внутрифирменного информационного бюллетеня "Модернизация: проблемы и решения", написание статей в тематические и отраслевые газеты и журналы, составление и вёрстка каталогов выполняемых работ и оказываемых услуг, разработка оригинал-макетов рекламных проспектов и другой информационно-печатной продукции, организация переводов, вёрстки и технического редактирования сложной технической документации, организация съёмки рекламных видеофильмов, участие в выставках.
Октябрь 1989Апрель 2001
11 лет 7 месяцев
СКБ ОЦ ГСПО им. С.М. Кирова

Беларусь, www.stankogomel.by

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Ведущий инженер по НТИ, маркетингу и рекламе
В этом качестве полностью обеспечивал потребности в рекламно-информационной деятельности крупного станкостроительного предприятия с количеством работающих более 3000 человек – от проведения анкетирующих опросов среди потребителей до разработки оригинал-макетов рекламных проспектов на выпускаемую продукцию и написания бизнес-планов и отчётов в отраслевые министерства. Возглавлял проекты по организации перевода на русский язык, технического редактирования и вёрстки сложной технической документации на различное промышленное оборудование с английского, немецкого и французского языков с достижением эффекта полного соответствия оригиналу. Анализировал рынки целевого оборудования и составлял сравнительные таблицы технических параметров для повышения конкурентоспособности выпускаемой продукции. Организовывал участие в международных выставках, и сам принимал участие в этих выставках в качестве стендиста.

Навыки

Уровни владения навыками
Аналитические исследования
Поиск информации в интернет
Проведение опросов
Анализ данных
Английский язык
Французский язык
Подготовка отчетов
Пользователь ПК
Грамотная речь
Аналитическое мышление
Деловая переписка
Написание рекламных статей
Работа со СМИ
Разработка технических заданий
Организация выставок
Участие в профессиональных выставках
реклама в прессе
Исследования рынка
Грамотность
Немецкий язык
Техническое редактирование

Обо мне

Мой основной "конёк" – составление, редактирование и изготовление в готовом для представления виде (включая фотосъемку и обработку иллюстраций) любой описательной, научно-технической, справочно-информационной, отчётной и другой документации, касающейся деятельности предприятия (организации), как для внешних заказчиков (потребители, вышестоящие организации, деловые партнёры, государственные структуры), так и для внутреннего использования (акты, бланки, счета, ведомости, оформление стендов, поздравления сотрудников и т.д.). Благодаря многолетней работе в сфере промышленного производства и высокой технической грамотности способен выполнять указанные работы на высочайшем профессиональном уровне. Предпочтение отдаётся созданию "с нуля" руководств, проспектов, паспортов и каталогов на выпускаемую продукцию и оказываемые услуги, подготовке материалов для освещения работы предприятия в СМИ (написание статей, сценариев и пресс-релизов), организации переводов с иностранных языков и на иностранные языки сложной технической документации С ВДУМЧИВЫМ КОНТРОЛЕМ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА и инженерно-аналитической работе.

Высшее образование

1989
Безотрывного обучения, Вагоностроение и вагонное хозяйство

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийB1 — Средний


НемецкийA2 — Элементарный


ФранцузскийB1 — Средний


Повышение квалификации, курсы

1997
Реклама, маркетинг и PR в условиях рыночной экономики
Фирма «Интербизнес-Консалт», г. Минск, Специалист по маркетингу и рекламе
1992
Месячные курсы повышения квалификации для специалистов г. Гомеля
L'Institut de Perfectionnement de la Chambre de Commerce et d'Industrie, Сlermont Ferrand, France, Управление предприятием в условиях рыночной экономики
1989
Недельные курсы рекламы по продаже на экспорт промышленного оборудования
ВО "Станкоимпорт", г. Москва, Прикладная внешняя торговля металлорежущими станками, инструментом и принадлежностями

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Беларусь

Разрешение на работу: Беларусь

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения